Ящик в: Ящик выдвижной для шкафа Лион 55×57 см

Содержание

Использование смарт-ящиков в приложении «Почта» на компьютере Mac

Можно создать смарт‑ящики, которые автоматически упорядочивают письма в отдельные ящики на основе указанных Вами критериев. Например, смарт-ящик может отображать все полученные письма по определенному проекту независимо от того, в каких почтовых ящиках хранятся эти письма.

Совет. В приложении «Почта» имеется смарт-ящик по умолчанию с именем «Сегодня», в котором отображаются письма, просмотренные за текущий день. Если его нет в боковом меню Почты, наведите указатель на раздел «Смарт-ящики» и нажмите стрелку .

Открыть Почту

Создание смарт-ящиков

  1. В приложении «Почта»  на компьютере Mac выберите пункт меню «Ящик» > «Новый смарт-ящик».

  2. Введите имя смарт‑ящика.

    Например, если Вы создаете смарт-ящик для упорядочивания писем от футбольной команды, которые содержат вложения, можете назвать его «Расписания футбольных игр».

  3. Укажите критерии.

    • Задание первого условия. Нажмите первое всплывающее меню, выберите один из вариантов (например, «Отправитель», «Тема» или «Отправитель является членом группы»), затем завершите ввод условия, используя другие показанные меню или поля (они зависят от Вашего выбора в первом всплывающем меню).

      Например, если выбран вариант «Отправитель», можно выбрать «содержит» или «начинается с» во втором всплывающем меню, а затем ввести имя отправителя в текстовом поле. Если в первом всплывающем меню выбран вариант «Отправитель является членом группы», во втором всплывающем меню можно выбрать имя группы.

    • Добавление и удаление условий. Чтобы установить дополнительные условия, нажмите кнопку «Добавить» . Чтобы удалить условие, нажмите кнопку его удаления .

    • Задание набора из нескольких условий.

      При наличии нескольких условий отображается всплывающее меню, в котором можно выбрать, должно ли письмо соответствовать любым или всем указанным условиям для включения в смарт‑ящик.

    • Включение сообщений из ящика «Корзина» или «Отправленные». Установите флажки, чтобы включать в смарт-ящик письма из этих почтовых ящиков.

  4. Нажмите «ОК».

    При выборе смарт‑ящика в боковом меню отображается список писем, соответствующих его критериям.

Для создания смарт-ящика можно также скопировать и отредактировать существующий смарт-ящик. В боковом меню Почты выберите существующий смарт-ящик, выберите пункт меню «Ящик» > «Дублировать смарт-ящик», затем отредактируйте дубликат.

Редактирование смарт-ящиков

  1. В приложении «Почта»  на компьютере Mac дважды нажмите смарт-ящик в боковом меню или выберите смарт-ящик в боковом меню, а затем выберите пункт меню «Ящик» > «Редактировать смарт-ящик».

  2. Измените, добавьте или удалите условия либо измените другие критерии.

  3. Нажмите «ОК».

Переименование смарт-ящиков

  1. В приложении «Почта»  на компьютере Mac выберите смарт-ящик в боковом меню Почты.

  2. Выберите «Ящик» > «Переименовать почтовый ящик» и введите новое имя.

Удаление смарт-ящиков

  1. В приложении «Почта»  на компьютере Mac выберите смарт-ящик в боковом меню Почты.

  2. Выберите пункт меню «Ящик» > «Удалить ящик».

    Письма, которые отображались при просмотре смарт-ящика, не удаляются.

Создание папок со смарт-ящиками

Смарт-ящики можно размещать в папках для смарт-ящиков.

  1. В приложении «Почта»  на компьютере Mac выберите пункт меню «Ящик» > «Новая папка для смарт-ящиков».

  2. Введите название и нажмите «OK».

  3. Перетяните один или несколько смарт-ящиков в папку.

    При просмотре папки отображаются письма из всех смарт-ящиков, которые в нее входят.

Если Вы изменяете письмо при просмотре в смарт-ящике, например помечаете как прочитанное или непрочитанное, перемещаете или удаляете его, это изменение также отражается в почтовом ящике, где находится письмо.

Если Вы используете iCloud Drive, Ваши смарт-ящики будут доступны на других Ваших компьютерах Mac, где включена служба iCloud Drive и в настройках iCloud Drive выбрано приложение «Почта». См. Использование iCloud Drive для хранения документов.

Аренда абонементного ящика

Как это работает?

Найдите удобное для вас отделение с абонементными ячейками и арендуйте одну или несколько на сайте или в отделении.

После этого вы сможете указать ее как адрес для получения корреспонденции, денежных переводов, печатных изданий, бандеролей и других отправлений.

Операторы отделения оставляют корреспонденцию в вашей ячейке, из которой вы можете забрать ее в удобное для вас время, открыв собственным ключом.

Ячейка в бизнес-центре

Теперь сервис доступен в нескольких бизнес-центрах Москвы, где появились автоматические абонементные почтовые станции. Узнать адреса

Арендуйте ячейку, чтобы получать заказные письма, извещения и корреспонденцию в удобном бизнес-центре. Как только отправление окажется в ячейке, вам придет уведомление. Доступ к ячейке возможен в часы работы бизнес-центра для всех. Увидеть ее содержимое можно онлайн в любое время в личном кабинете.

Ячейка открывается по разовому паролю из СМС или электронного письма. Благодаря этому вы можете получать заказные письма максимально просто и быстро, без очередей и ожидания курьера.

Как арендовать ячейку?

Чтобы арендовать ячейку, выберите удобное для вас отделение и проверьте доступность ячеек. Это можно сделать, зайдя в отделение, или прямо на сайте.

После резерва ячейки вам необходимо оплатить услугу (для физических лиц — на сайте или в ОПС, для юридических лиц — по платежному поручению) и подписать заявление в отделении. После этого вам выдадут ключ, а с начала периода аренды корреспонденция будет приходить в вашу ячейку.

Чтобы продлить срок аренды ячейки, не нужно идти в отделение. Заполните заявление на пролонгацию в личном кабинете на сайте abox. pochta.ru.

Дополнительная услуга:

При оформлении аренды вы можете придумать любое название для вашей ячейки. Такой адрес будет удобно продиктовать и просто запомнить. Например: 101000, Москва, № ячейки «Ваше название».

Выдвижной ящик в наборе MultiTech

500060020 Комплект ящика MultiTech, H54, NL450, белый белый 54
450 мм
под прикручивание 10 9127869
500060024
Комплект ящика MultiTech, H54, NL500, белый белый 54 500 мм под прикручивание 10 9127871
500060052 Комплект ящика MultiTech, H86, NL350, белый белый 86 350 мм под прикручивание 10 9127879
500060060 Комплект ящика MultiTech, H86, NL400, белый белый 86 400 мм под прикручивание 10 9127881
500060068 Комплект ящика MultiTech, H86, NL450, белый белый 86 450 мм под прикручивание 10 9127883
500060076 Комплект ящика MultiTech, H86, NL500, белый белый 86 500 мм под прикручивание 10 9127885
500060148 Комплект ящика MultiTech, h250, NL350, белый белый 150 350 мм под прикручивание 10 9127907
500060156 Комплект ящика MultiTech, h250, NL400, белый белый 150 400 мм под прикручивание 10 9127909
500060164 Комплект ящика MultiTech, h250, NL450, белый белый 150 450 мм под прикручивание 10 9127911
500060172 Комплект ящика MultiTech, h250, NL500, белый белый 150 500 мм под прикручивание 10 9127913
500060236 Комплект ящика MultiTech, H54, NL450, серый серый 54 450 мм под прикручивание 10 9127870
500060260 MultiTech Комплект ящика, высота системы 86 / Номинальная длина 350, серый серый 86 350 мм под прикручивание 10 9127880
500060264 Комплект ящика MultiTech, H86, NL400, серый серый 86 400 мм под прикручивание 10 9127882
500060268 Комплект ящика MultiTech, H86, NL450, серый серый 86 450 мм под прикручивание 10 9127884
500060272 Комплект ящика MultiTech, H86, NL500, серый серый 86 500 мм под прикручивание 10 9127886
500060332 Комплект ящика MultiTech, h250, NL450, серый серый 150 450 мм под прикручивание 10 9127912
500060336 Комплект ящика MultiTech, h250, NL500, серый серый 150 500 мм под прикручивание 10 9127914
500060364 Комплект ящика MultiTech, H54, NL500, серый серый 54 500 мм n. A. 10 9127872

box – Англо-испанский словарь – WordReference.com

WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

Основные переводы
коробка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (контейнер) caja nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una в единственном числе, y las или unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
cajón nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular unos. Примеры: el televisor, un piso.
estuche nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en, множественное единственное число, y unos. Примеры: el televisor, un piso.
Дуэйн открыл коробку ножом.
Duane abrió la caja con un cuchillo.
коробка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (коробка) ( contenido ) caja nf nombre femenino : Sustantivo de génerteo exclusivamen femenino, que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
Он съел всю коробку конфет.
Se comió la caja entera de bombones.
Дополнительные переводы
box n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (театр: частный киоск) palco nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Эйбу очень понравилась его ложа в театре.
Abe disfrutó enormemente de su palco en el teatro.
box n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (стадион: зарезервированная зона) ( estadio ) tribuna nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una в единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
Мы будем сидеть в боксе компании на футбольном матче.
Nos sentaremos en la tribuna de la compañía.
box n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (зал суда: корпус присяжных) ( jurídico ) estrado nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Присяжные заседали в ложе и внимательно слушали.
Los del jurado se sentaron en el estrado, escuchando atentamente.
ящик n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (ящик для отправки почты) buzón nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Почта из этого ящика забирается каждый день после обеда.
El correo se recoge de este buzón todas las tardes.
box n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (слот для приема почты) buzón nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Дроп-бокс находится в двери офиса.
El buzón está situado en la puerta de la officeina.
box n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. США, неофициальный, датированный, сокращение (музыкальный автомат) máquina de discos grupo nom
( anticuado ) gramola nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la or una en unuralas o en unuralas . Примеры: la mesa, una tabla.
( AR, CR ) rocola nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
Положите хорошую музыку на коробку и давайте танцевать!
¡Pon algo de música en la máquina de discos y vamos a bailar!
ящик n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. США, аббревиатура (автомобильная: коробка передач) ( automóvil ) caja de cambios loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sinoustan de citas »,« zona cero »,« arma secreta »).
Коробка моего автомобиля очень жесткая, и все время застревает на 4-й передаче.
ящик n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. Великобритания, сленг (TV) ( разговорный ) baja boba, caja tonta loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona femen. de citas »,« zona cero »,« arma secreta »).
( знакомый ) tele nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en unasular или год en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
Сегодня на коробке ничего хорошего нет.
No hay nada bueno esta noche en la caja tonta.
No hay nada bueno esta noche en la tele.
box n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. неформальный (гроб) ataúd nm nombre masculino : Sustantivo de género masculino exclusino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
féretro nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en Singular, y unos. Примеры: el televisor, un piso.
( ES, фигурадо ) caja de pino loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo “casio sustantivo” , “зона церо”, “арма секрета”).
( AR, CR, figurado ) caja nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una o unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
Многие несчастные солдаты пришли домой в ящике.
Muchos soldados desaortunados regresaron a casa en un ataúd.
ящик n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (место в форме) casilla nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
( AR, CR, разговорный ) cuadrito nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или o unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
Отметьте соответствующий квадрат в форме.
Marque la casilla correa en el formulario.
Marque el cuadrito correctiveo en el formulario.
box n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (бейсбол) ( béisbol ) caja nf nombre femenino : Sustantivo de génteo exclus femenino, que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
Кейси вошел в ящик для теста.
Casey se situó en la caja del bateador.
коробка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. UK (спортивная защита) ( deporte ) coquilla nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
Игроки в крикет всегда должны носить бокс и наколенники для защиты.
Los jugadores de cricket deben llevar una coquilla y rodilleras.
ящик n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. США, образно, неформально (затруднительное положение) ( figurado ) agujero nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una в единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
затруднительное положение nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular unos. Примеры: el televisor, un piso.
Я загнал себя в коробку и теперь застрял.
Me he metido en un agujero y estoy atascado.
Me he metido en un predicamento y estoy atascado.
коробка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. Великобритания, неформальный (пощечина) bofetada nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivame femenino, que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
Tortazo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en en, en, множественное единственное число, y unos o en Примеры: el televisor, un piso.
( coloquial ) papirotazo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente los musculino, que lleva los artículos el или un un el или un en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
( AR ) bife nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singosular, y en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
Коробка лавочника до ушей преподала воришке урок.
La bofetada del vendedor le enseñó una lección al ladrón.
box⇒ vi непереходный глагол : Глагол не принимает прямого объекта – например, «Она шутит ». «Он прибыл ». (спорт: быть боксером) boxear⇒ vi verbo intransitivo : Verbo que no Requiere de un objecto directo (Él no llegó “,” corrí a casa “).
Шон и его брат любят боксировать.
A Sean y a su hermano les gusta boxear.
поле [sb] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение – например, « Say something». “Она нашла кота”. (спорт) ( deporte ) boxear⇒ vi verbo intransitivo : Verbo que no Requiere de un objecto directo (Él no llegó “,” corrí a casa “).
Фрейзер боксировал с Али за титул чемпиона в супертяжелом весе.
Frazier boxeó con Ali por el título de peso complete.
поле [sth / sb] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект – например, « Say something». “Она нашла кота”. (ударить несколько раз) golpear⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
dar puñetazos loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza recibo», «acusar fuerzas de flaqueza recibo»).
Таннер изо всех сил защищал боксерскую грушу.
Tanner golpeó la bolsa con todas sus fuerzas.
Tanner dio puñetazos a la bolsa con todas sus fuerzas.
box [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение – например, « Say something». “Она нашла кота”. (положить в коробку) empaquetar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
meter en una caja loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza recibo”, “acusar fuerzas de flaqueza recibo”).
Я упаковал подарок бабушки и отправил ей.
Empaqueté el regalo de mi abuela y se lo envié.
Metí en una caja el regalo de mi abuela y se lo envié.
box⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект – например, « Say something». “Она нашла кота”. (приложить) encerrar⇒ vi verbo intransitivo : Verbo que no Requiere de un objecto directo (Él № llegó “,” corrí a casa “).
Нам нужно запереть козла, если мы не хотим, чтобы он сбежал.
Tenemos que encerrar a la cabra si no queremos que se escape.

WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

9000).
Locuciones verbales
box [sb] in,
box in [sb]
vtr фразовое sep фразовое разделительное глагол : Глагол с наречием или предлогом, имеющий особое значение, делимый – например, “call off” [= cancel], “ call off game off ,” “ call off game .
образный, неформальный (ограниченный) ( figurado ) enjaular⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (” di la verdad “,” encontré moneda una “).
encerrar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (” di la verdad “,” encontré una moneda4
Я пропустил выезд с автострады, потому что попал не в ту полосу.
Esta oración no es una traducción de la original. Pasó todo el fin de semana enjaulado.
box [sth] up vtr phrasal sep фразовый глагол, переходный, отделяемый : Глагол с наречием или предлогом, имеющий особое значение, делимый – например, “call off” [= отменить], “ вызов игру, выключить “, “ отменить игру”. (упаковка) empaquetar⇒, empacar⇒, embalar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
meter en cajas loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”).

WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

Составные формы:
урна для голосования n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (ящик для голосов) urna nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una en singular, y las o unas . Примеры: la mesa, una tabla.
Представители СМИ были рядом, чтобы сфотографировать президента, когда он опускал свой бюллетень в урну для голосования.
урна для голосования n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. изобразительное (результаты голосования) ( figurativo ) урны nfpl nombre femenino множественное число : Sustantivo femenino que se usa únicamente en множественное число, con los artículos las или una . Ejemplos: unas exequias, las albricias.
Посмотрим, насколько новый закон популярен у урн для голосования.
Esta oración no es una traducción de la original.Fueron medidas tomadas pensando en las urnas.
bento box n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (японский контейнер для обеда) ( comida japonesa ) caja bento loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino (“casa de citas”, “zona cero”, “arma secreta”).
магазин больших ящиков n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (крупная торговая единица) Tienda Dedeamental loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», « secreta “).
скворечник,
скворечник (США),
скворечник,
скворечник (Великобритания)
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(кормить , приют для птиц) pajarera nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una в единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
jaula para pájaros nf + loc prepare
черный ящик n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (самолет записывающее устройство) ( avión ) caja negra loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino (“casa de citas”, “zona cero”, “ar” secreta “).
blue box (электроника) caja azul loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantiva demenino (casa de femenino) «зона церо», «арма секрета»).
blue box loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
бумбокс,
бумбокс
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
сленг (гетто-бластер: портативная стереосистема) estéreo portátil нм + adj
radioocasetera portátil nf + adj
( voz inglesa ) boom box loc nomé locución номинальная форма: нестандартная форма: нестандартная форма más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
( PR, разговорный ) cocolera nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la or una unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
MP3-плееры и iPod заменили бумбокс.
MP3-плееры и плееры iPod, восстановленные на портативных устройствах.
коробчатая камера n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (простая коробчатая камера) ( ES ) cámara compacta nf + loc adj
( разговорный ) cámara de cajón, cámara de caja nf + loc adj
Изобретение коробчатой ​​камеры означало, что каждый может стать фотографом.
La invención de la cámara compacta importantó que todos podían ser fotógrafos.
cámara estenopeica nf + loc adj
La invención de la cámara estenopeica importantó que todos podían ser fotógrafos.
box canyon (геология) cañón en zigzag nm + loc adj
box cutter n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. . (универсальный нож) cúter nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
navaja nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular o un singular o plas. Примеры: la mesa, una tabla.
( AR ) trincheta nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la or una una en en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
( PR ) cuchilla nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
Угонщики самолета были вооружены резаками.
Los secuestradores del avión iban armados con cúters.
ящик-файл n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (контейнер для хранения документов) archivador nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino , que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
archivo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y unularos o en Примеры: el televisor, un piso.
рама коробки n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (бетонная конструкция) estructura de concreto nf + loc adj
коробчатая рама n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (оконная рама ) marco de ventana nm + loc adj
коробчатая балка,
коробчатая балка
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(полая балка) viga pretensada nf + adj
коробчатый желоб (архитектура) canalón encajonado nm + adj
box hedgeers n noun : , вещь, качество и т. д. (тип живой изгороди) ( arbusto ) seto de boj nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en los single , y unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
У нас в саду есть прекрасная изгородь из самшита.
Tenemos un hermoso seto de boj en el jardín.
коробчатая развязка n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. UK (тип дорожной развязки) rayado vial en Interccción nm + loc adj
ланч в коробке (обед в коробке) almuerzo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente mosculino, que lleva los artículos sing el или un el или un o unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
( literalmente ) almuerzo en un recipiente nm + loc adj
номер коробки n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. . (номер, используемый в качестве почтового адреса) apartado de correos loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino (“ojo de buey”, “agua de buey”, “agua de buey” “).
Используйте номер ящика, если вы хотите, чтобы что-то было доставлено в местное почтовое отделение, а не на дом.
коробка конфет n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (шоколадные конфеты с начинкой в ​​коробке) caja de bombones nf + loc adj
caja de chocolates nf + loc adj
Я люблю получать коробки шоколада на свой день рождения и День Святого Валентина.
Me encanta recibir cajas de bombones para mi cumpleaños y para el día de San Valentín.
коробка вина n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (вино упаковано в картонную коробку) caja de vino nf + loc adj
касса n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (театр, кинотеатр: билетная касса) taquilla nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino , que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
( AmL ) boletería nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
Касса была закрыта, завтра я куплю вам билеты.
La taquilla createda cerrada así que te compraré las entradas mañana.
Pasé por la boletería a comprar las entradas pero install agotadas.
касса n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. образно (театр, кино: посещаемость) ( figurado ) taquilla nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una в единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
La película tuvo muy buena taquilla, están filmando la secuela.
касса,
касса
прил. существительное как прилагательное : Описывает другое существительное – например, « лодка, гонки», « собака, еда».
фигуратив (касающийся продажи билетов) de taquilla loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo («de fácil maneuz», «a contral. де фиар “).
Фильм стал самым кассовым фильмом года.
La película fue el mayor éxito de taquilla del año.
box [sb] out,
box out [sb] ⇒
vtr переходный глагол : глагол, принимающий прямой объект – например, « Say something». “Она нашла кота”.
(баскетбол: блок [sb]) cerrar el rebote loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (“sacar fuerzas de flaqueza”, “acusar recibo”) .
поле счет n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (спорт: статистика) estadísticas nfpl nombre femenino множественное число : Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas . Ejemplos: unas exequias, las albricias.
resultados nmpl nombre masculino множественное число : Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos . Ejemplos: los maritates, unos víveres.
Шкала очков для баскетбольного матча дает вам много полезной статистики.
сиденье в коробке n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (театр, спортивный стадион: место в коробке) banco nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
сиденья бокса npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе – например, «джинсы», «ножницы». (спорт, театр: лучшие места) palco nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
Компания, в которой я работаю, имеет места в боксах на сезон на бейсбольном стадионе.
box set n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (CD, DVD и т. Д.) caja recopilatoria nf + adj
recopilatorio nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Я только что купил бокс-сет серии StarTrek Voyager на DVD за 200 долларов!
¡Acabo de comprar una caja recopilatoria de la serie Star Trek Voager en DVD на $ 200!
box social (социальное мероприятие) ( de caridad ) subasta nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva singa los artículos en , y las o unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
Гаечный ключ n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (инструмент для поворота винтов) llave tubo loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino (“casa de citas”, “zona cero”, “arma secreta”).
У меня есть набор гаечных ключей, но гаечный ключ самый полезный.
пружина коробки n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (в матрасе) ( ES ) canapé nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Сон на матрасе без пружинной коробки под ним вреден для вашей спины.
Esta oración no es una traducción de la original. Compra un buen canapé para la cama.
somier nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los or unos. Примеры: el televisor, un piso.
sommier nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular unos. Примеры: el televisor, un piso.
Dormir en un colchón sin un somier debajo es muy malo para tu espalda.
box store n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. US (хранить товары в коробках) almacén nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Коробчатая черепаха n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (черепахоподобная рептилия) Tortuga de Caja loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino (“casa de citas”, “zona cero”, “arma secreta”).
Коробчатые черепахи – дикие животные, поэтому держать их в качестве домашнего питомца – не лучшая идея.
( AR ) тортуга де тьерра loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo de femen cito (“casa sustantivo de femen cito,” “,” arma secreta “).
Гаечный ключ (инструмент) llave inglesa loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo “casino sustantivo” «зона церо», «арма секрета»).
пружинный блок (США),
диван (Великобритания)
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(тип каркаса кровати) cama turca loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
canapé nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un en singular, y los o en unos. Примеры: el televisor, un piso.
cama turca loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino (“casa de arma cerma”, “,”, ” secreta “).
кладовая,
кладовая,
кладовая
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(кладовая) depósito nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
trastero nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en, множественное единственное число, y unos. Примеры: el televisor, un piso.
кладовая,
кладовая,
кладовая
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(очень маленькая комната) cuartito nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
( no México ) trastero nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente los masculino, que lleva los artículos el o un en unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
хлебница (США),
хлебница (Великобритания)
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(контейнер для хранения хлеба) panera nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
Хлебницы больше не используются. Я не видел ни одного годами.
телефонная будка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. US (телефонная будка) cabina telefónica nf + adj
cabina de teléfonos nf + loc adj
У них все еще есть эти красно-стеклянные телефонные будки на улицах Лондона?
teléfono público nm + adj
caseta telefónica nf + adj
cardboard box вещь, качество и т. д. (коробка из картона) caja de cartón loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino (“casa de citas”, “zona cero femenino”) “арма секрета”).
патронная коробка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (гильза, в которой хранятся патроны) cartuchera nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
кассовый ящик,
кассовый ящик
n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(для денег) caja nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una в единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
caja para dinero nf + loc prepare
ящик для кошек,
туалетный лоток,
лоток для мусора
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству , так далее.
(туалетный ящик для кошек) ( del gato ) arenero nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y Los unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
arenera nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular o plas. Примеры: la mesa, una tabla.
caja de arena nf + loc adj
caja del gato nf + loc adj
Вынимайте кошачий ящик ежедневно и при необходимости добавляйте свежий наполнитель.
Una de las tareas de mi hijo es limpiar el arenero todos los días y aggregar arena limpia cuando sea necesario.
флажок (США),
флажок (Великобритания)
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(квадрат для отметки галочкой) casilla nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una в единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
Установлена ​​только половина флажков в моем списке дел.
Esta oración no es una traducción de la original. Cuando hayas finalizado la tarea, pon una cruz en la casilla de la izquierda.
( informática ) casilla de verificación nf + loc adj
коробка для шоколада n прил. существительное как прилагательное : описывает другое существительное – например, ” лодка, гонка, “” собака, корма.” изобразительное искусство (украшенное сверху) ( figurado ) de postal de Navidad loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo manjo (” , “a contraluz”, “de fiar”).
Рождественский ящик n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. д. UK, в переносном смысле (тип или подарок) regalo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
propina nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular o un singular o un singular or un singular. Примеры: la mesa, una tabla.
Рождественский ящик n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. Великобритания, исторический (бонус или подарок сотруднику) bono de Navidad nm + loc adj
Рождественский ящик n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству, и т. д. (благотворительный подарок в обувной коробке) ( en una caja ) regalo de Navidad nm + loc adj
Бен каждый год собирает рождественскую коробку для детской благотворительной организации в Африке.
Рождественский ящик n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (растение: Sarcococca confusa) ( planta ) boj de Navidad loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino (“casa de citas”, “zona cero”, “arma secreta”).
boj dulce loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino secret (“casa de citaso secret”, “zona cerma secret”, “).
sarcococca nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la or una en singular o en singular o en singular or en singular or en singular o en singular or en singular las. Примеры: la mesa, una tabla.
коробка для сигар n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (деревянный ящик для сигар) caja de puros grupo nom
Сигарная коробка ее покойного мужа, издавна лишенная сигар, использовалась ее внучкой как импровизированная копилка.
caja de cigarros grupo nom
увлажнитель nm nombre masculino : Sustantivo de gé géllos singo unclévélés de lésévéné de léséné écé létéé 21 encule21 encule21 , y los o unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
Примечание : Palabra conocida por los muy aficionados a los buenos puros.
ящик для сбора,
ящик для сбора,
банка для сбора,
банка для сбора
n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(для благотворительных пожертвований) alcancía nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una в единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
В большинстве магазинов есть ящик для сбора денег, так что вы можете пожертвовать свои сдачи на благотворительность.
Хунто-а-ла-каха-ан-ла-мэрия-де-лос-негосиос, хай уна алькансиа пара ке лос-ке аси ло deseen puedan donar el cambio.
кулер,
Великобритания: охладитель
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(коробка: сохраняет еду и напитки охлажденными) ( AmL ) hielera nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una в единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
В задней части фургона есть холодильник, полный пива.
Hay una hielera llena de cerveza en la parte de atrás de la camioneta.
диалоговое окно (США),
диалоговое окно (Великобритания)
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(сообщение на экране компьютера) cuadro de diálogo loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
d *** ey,
d *** ey box
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(сиденье водителя в коляске) ( en carruaje ) transportín nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
ящик для отправки,
ящик для отправки
n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(портфель) maletín nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
valija nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una en singular o un singular o un singular Примеры: la mesa, una tabla.
portafolios nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en Singular, y unos. Примеры: el televisor, un piso.
будка для собак n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. AU (купе поезда) ( abre hacia afuera ) vagón de tren nm + loc adj
dropbox,
dropbox
n noun : Относится к человеку, месту , вещь, качество и т. д.
(приемник: для пожертвований и т. д.) buzón nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
Пожалуйста, оставляйте все пожертвования в ящике для сбора пожертвований рядом с входной дверью.
Por Favor dejen todas las donaciones en el buzón al lado de la puerta.
ящик для цветов (ящик для растений) macetero nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente los masculino, que lleva los artículos el sing o un en o unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
Ящик для мух n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (рыбалка: ящик для хранения наживки) caja de cebos nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
Я храню свои рыболовные крючки и приманки в ящике для мух.
portacarnadas nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o en unos. Примеры: el televisor, un piso.
Llevo el portacarnadas lleno de lombrices para no quedarme corto si hay mucho pique.
Блок предохранителей n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (с автоматическими выключателями) caja de fusibles nf + loc adj
плавкие вставки nmpl nombre masculino множественное число : Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos . Ejemplos: los maritates, unos víveres.
( AR: разговорный ) tapones nmpl nombre masculino множественное число : Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los или unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.
( CO, VE ) прерыватели nmpl nombre masculino множественное число : Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los или unos . Ejemplos: los maritates, unos víveres.
Произошло отключение электроэнергии, и я не знаю, где находится блок предохранителей.
Hubo un corte de luz y no sé dónde está la caja de fusibles.
Hubo un corte de luz y no sé dónde están los tapones.
генипап,
коробка мармелада
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(фрукт) jagua nf nombre femenino : Sustantivo de géntemeninoivamenio. , que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
huito nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en, множественное единственное число, y unos. Примеры: el televisor, un piso.
подарочная коробка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (декоративная упаковка) caja de regalo nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
перчаточный ящик,
также Великобритания: перчаточный ящик
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(маленький вещевой ящик в автомобиле) guantera nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una в единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
Храните страховой полис в перчаточном ящике вашего автомобиля. В настоящее время мало кто хранит перчатки в бардачке.
Guarda tu seguro en la guantera de tu coche.
ящик для очков n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. Великобритания, дата, сленг (телевидение) caja tonta loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino (“casa de citas”, “zona cero”, “arma secreta”).
Каждый день он проводит перед очками, просматривая старые черно-белые фильмы.
Se pasa toda la tarde frente a la caja idiota, viendo películas viejas en blanco y negro.
caja boba loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino secret («casa de citas», «zona cero secret» ).
Se pasa toda la tarde frente a la caja boba, viendo películas viejas en blanco y negro.
hot box n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (поезд: перегретая ось) ( tren ) cojinete sobrecalentado nm + adj
hotbox n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (место пыток) ( Tortura ) caja nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
idiot box n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. США, сленг (телевизор, телевизор) ( разговорный ) caja boba loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
( колоквиальный ) caja tonta loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantiva zecona de citas (” “,” arma secreta “).
Они сидели и смотрели эту идиотскую коробку шесть часов.
Se sentaron a mirar la caja boba por seis horas.
в будке для собак expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение – например, «отстает от времени», «самостоятельно.” NZ, образный, неформальный (с позором) en desgracia loc adv locución adverbial : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (” de vilo “,” , “quemarropa”).
jack-in-the-box n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. д. (игрушка: кукла всплывает при открытии ) muñeco sorpresa loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
Я купил своему племяннику коробочку на день рождения.
шкатулка для драгоценностей,
шкатулка для драгоценностей
n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(маленькая шкатулка для драгоценностей) alhajero nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
joyero nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y unularos o en Примеры: el televisor, un piso.
шкатулка для драгоценностей,
шкатулка для драгоценностей
n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(футляр для компакт-дисков) caja de plástico para CD nf + loc adj
шкатулка для драгоценностей (США),
шкатулка для драгоценностей (Великобритания)
n существительное : Относится к человеку, месту, вещь, качество и т.п. unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
alhajero nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular unos. Примеры: el televisor, un piso.
Я положил все свои кольца в шкатулку.
Puse todos mis anillos en el joyero.
журнальный ящик (механика) ( ferroviario ) chumacera nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que l singleva los artículos las o unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
распределительная коробка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (крышка для электрических проводов) caja de conexión, caja de distribución loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo de citino (“casa sustantivo de citino”, zona cero »,« arma secreta »).
ящик присяжных n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (зал суда: место, где заседают присяжные) estrado del jurado nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Адвокат повернулся к скамье присяжных и сделал последнее заявление от имени своего клиента.
El abogado defensor miró hacia el estrado del jurado al exponer suclusionión.
tribuna del jurado nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular o uns Примеры: la mesa, una tabla.
kickbox,
kick-box
vi непереходный глагол : глагол без прямого объекта – например, «Она шутит ». «Он прибыл ».
(заниматься кикбоксингом) Практический кикбоксинг loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).
почтовый ящик,
почтовый ящик
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(слот, ящик для доставленной почты) buzón nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
почтовый ящик,
почтовый ящик
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
UK, неофициальный (ящик для отправки почты) buzón nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un los , o 20 y unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
Почтовый ящик в деревне опустошается в 18.30.
световой короб n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (для прозрачных пленок) caja de luz nf + loc adj
lockbox n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. US ( ящик, который можно запереть) caja de seguridad loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino (“casa de citas”, “zona cero”, “arma secreta”) “).
caja fuerte loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino secret (“casa de citaso secret”, “zona cerma secret”, “zona cerma secret”) “).
сейф n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. США (банковские услуги) buzón de cobranzas postales nm + loc adj
коробка для завтрака,
коробка для завтрака
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(контейнер для упакованного ланча) ( ES ) fiambrera nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular , y o ls unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
( CR, PR, voz inglesa ) lonchera nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que llevaular los artículos una or las o unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
( AR, voz inglesa ) táper nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente los masculino, que lleva los artículos el или un o unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
Я кладу бутерброд в свой ланч-бокс, готовый к обеду в тот же день.
Puse un sándwich en mi fiambrera para comérmelo a última hora de la tarde.
коробка для завтрака,
коробка для завтрака
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
Великобритания, образно, сленг (мужская область промежности) ( AR, ES, coloquial, figurado ) paquete nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
( AR, разговорный, фигурадо ) bulto nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или o unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
Хватит сунуть свой ланч-бокс мне в лицо, пока я пытаюсь читать!
¡Deja de ponerme el paquete en la cara mientras trato de leer!
почтовый ящик (США),
почтовый ящик,
столб (Великобритания)
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(на улице: почтовый ящик) buzón nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos . Примеры: el televisor, un piso.
Почтовый ящик опорожняется дважды в день.
Vaciamos el buzón dos veces al día.
почтовый ящик n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. US (здание: почтовый ящик) buzón nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
Пакет слишком велик для почтового ящика.
El paquete era demasiado grande para que entrase en el buzón.
box ‘ aparece también en las siguientes entradas:

В англоязычном описании:

Испанский:


Коробка в лесу: 9780063032606: Джонсон, Морин: Книги

“Характерный очаровательный юмор и милые персонажи Джонсона создают прочную основу для еще одной разгадываемой тайны, на этот раз изобретательно работая с загадочными образами летнего лагеря и запертых комнат.Особенно хорошо изображены отношения Стиви с ее тревогой на протяжении всей жизни. Фантастический автономный загадочный компаньон вновь посещает всеми любимого сыщика. Обзоры Киркуса (обзор со звездами)

” В то время как поклонники трилогии Джонсона Truly Devious (а их много), несомненно, будут стремиться к этому дополнительному результату, летний эксплойт Стиви стоит отдельно и добавляет убедительные слои к известные персонажи – впечатляющий подвиг. ПРЕДЫСТОРИЯ ВЫСОКОГО СПРОСА: Джонсон развивает успех своего бестселлера NYT Truly Devious в этом отдельном побочном продукте, который сочетает в себе мистические и ужасные условности в обстановке летнего лагеря, идеально подходящей для летних костров.”- Книжный список (обзор со звездами)

” Джонсон радостно наносит удар по образному фильму-слэшеру, отправив своего детектива-подростка на расследование в летний лагерь. Эта интересная отдельная загадка порадует поклонников подростковых фильмов ужасов и документальных фильмов о реальных преступлениях, а также тех, кто предпочитает, чтобы их тайны были раскрыты после одного тома. Надеюсь, этот увлекательный том не последний, что мы слышим от Стиви Белла ». – Журнал Horn Book Magazine

« The Box in the Woods – это захватывающая и сложная загадка, подкрепленная его комментарием о всеобщем увлечении истинным преступлением. – и его чуткое напоминание о том, что нужно учитывать перспективы тех, кого подобные преступления оставляют позади.»- BookPage

« Сардонический сыщик Стиви Белл возвращается в этом захватывающем автономном триллере о сонном лагере, продолжении трилогии Джонсона «Истинно коварные». Кинетические описания Джонсона присоединяются к возвышающимся захватывающим сюжетам по мере того, как главы переключаются между 1978 и нашими днями. и поиски Стиви оборачиваются смертельным исходом. Джонсон включает в себя успешную команду возвращающихся персонажей … группа друзей поддерживает интересное взаимопонимание, пока Стиви просматривает личные и публичные истории ». – Publishers Weekly

«Всегда приятно наблюдать, как умный, находчивый Стиви складывает пазл.Поклонники мистики будут наслаждаться этим автономным романом во вселенной «Truly Devious» ».
– Журнал школьной библиотеки

« The Box in the Woods – это чрезвычайно захватывающее чтение, которое добавляет чудесное новое измерение в мир Truly Devious и еще один жестокий поворот в истории Стиви “. – The Nerd Daily

The Box in the Woods – это превосходная, искусно сплетенная, без всяких ударов история, приправленная юмором. Это стоит прочитать, чтобы узнать об отличном взаимопонимании между полноценными персонажами Стиви, чудаковатого черного ремесленника. безумная Джанель и один сардонический ботаник Нейт.Отличное летнее чтение! » – AuthorLink

«Если начало сюжетной линии читается как сценарий Скуби-Ду, оно написано с честным уважением и так же весело, хотя, по общему признанию, более мрачное и сложное, чем все, что бы взяли на себя Шэгги и его команда. Глубокий эмоциональный поток, проходящий через книгу, когда раскрывается тонко развитое чувство сочувствия Белла к друзьям мертвых, отличает историю. Сложная и приятная тайна, из которой вы будете вытряхивать песок в сентябре.”- Mountain Times

Похвала ИСТИННОМУ БОГОМУ:« Успокойся, мое бьющееся сердце, любящее Агату-Кристи ». – Суета

«Перепрыгивая между прошлым и настоящим, роман Джонсон восхитительно атмосферен, с обширным составом сложных подозреваемых / потенциальных жертв, неожиданными поворотами и примесью романтики. Как и в ее книгах« Оттенки Лондона », Джонсон остается мастером. в сочетании нервного напряжения с резкими, громкими наблюдениями ». – Publishers Weekly (обзор со звездами)

«Помните, как вы впервые прочитали Гарри Поттера и узнали, что это что-то особенное? В представлении Стиви Белла, подростка Шерлока, обучающегося Шерлоку, есть то же чувство волшебства.Параллельные загадки раскрываются с умно написанными диалогами, блестящим перелистыванием страниц и молодым сыщиком, столь же очаровательным, как Эркюль Пуаро ». – USA Today (четыре звезды)

«Экосистема, похожая на Агату Кристи, сочетается с истерзанным современным остроумием, а чередование прошлых и настоящих сцен создает многослойную современную детективную историю». – New York Times Book Review

«Тревожная, захватывающая загадка, не имеющая четкого решения. Универсальный Джонсон не привыкать к интригам, и этот извилистый триллер заставит многих читателей захотеть большего.»- Список книг

Хвала УГЛУБЛЯЮЩЕЙ ЛЕСТНИЦЕ:« В эту секунду. . . рассрочка, Джонсон дает, а она забирает: несколько главных загадок решены с удовлетворением, но другие давние загадки остаются заманчиво неразборчивыми, и несколько новых загадок вступают в игру с загадочным концом. Читатели, держитесь: впереди еще один раунд, и, если признаки верны, за него придется умереть ». – Список книг

“Интрига усиливается. На протяжении всей этой книги убедительный будущий Шерлок Джонсон оказывается столь же плохим в личных отношениях, как и мастером разгадывания тайн.Подростковая тревога растет, когда Джонсон восхищенно вызывает в воображении новые гнусные дела из горного тумана ». – Обзоры Киркуса (звездный обзор)

« Возьмите это у самого нетерпеливого читателя в мире: если серия Truly Devious по сути одна длинная загадочная книга, Исчезающая лестница – это средняя часть, настолько приятная, что вы даже не захотите пропустить ее до конца ». – Entertainment Weekly

«В этой второй части своей чудесной серии Truly Devious Морин Джонсон предлагает захватывающую интригу, хитрый остроумие, запоминающийся состав персонажей и другие части ее восхитительно сложной головоломки.»- Buffalo News

« Ожидание следующего выпуска сериала Морин Джонсон «Агата Кристи-Шерлок Холмс» – классического детективного сериала посвящения было пыткой, но The Vanishing Stair того стоит ». – Суета

Похвала РУКЕ НА СТЕНЕ: «Последняя захватывающая глава серии убийств Truly Devious. В этом замысловатом, динамичном детективе Джонсон демонстрирует, как близость к богатству и власти может влиять на поведение человека. либо с добрыми, либо – в основном – с коварными намерениями.Причудливые таланты и интересы умных второстепенных персонажей дополняют исследовательские навыки Стиви; . . . они включают разнообразие социально-экономического положения, проблемы психического здоровья, физическую инвалидность и сексуальную ориентацию. Богато удовлетворяющий, похожий на Пуаро финал вдохновляющего и вдохновляющего подросткового сыщика Джонсона ».
Обзоры Киркуса (звездный обзор)

« В этом горячо ожидаемом финале трилогии Джонсон делает все возможное, заполнив захватывающе проворное повествование с классическими загадочными условностями.Поразительный набег на исследование того, какие тайны действительно могут быть раскрыты, и приятные проводы для сериала, который будет пропущен ». – Книжный список

« Морин Джонсон представляет свою восхитительную трилогию об убийстве «Поистине коварство» к захватывающему завершению, аккуратно связывая воедино ее дуэльные повествовательные нити, одна из которых происходит в 1936 году, а другая – в наши дни, с захватывающим финалом во время метели в Академии Эллингема в горах Вермонта ». – Buffalo News

«Это будет важное чтение для многих поклонников первых двух книг.Эта завершающая часть трилогии – это развлечение, удовлетворение и настоящее удовольствие для подростков и взрослых поклонников детективов »- Журнал школьной библиотеки

« Читатели будут стремиться узнать заключение романа, но никогда не захотят, чтобы книга закончилась. вдумчивость и глубина, The Hand on the Wall – это загадка момента и века ». – Сан-Франциско Книжное обозрение

«Эта инклюзивная, изобретательная и чрезвычайно интересная серия стала благом для литературы юношества.Стиви Белл – многослойный и сложный персонаж, который раскрывает преступления и борется с тревогой. Он выглядит как грозное дитя любви Джессики Флетчер и Адриана Монка. Будем надеяться, что впереди нас ждет еще больше загадок Стиви Белла », – журнал Horn Book Magazine.

Блочная модель – изучение веб-разработки

Все в CSS окружено рамкой, и понимание этих рамок является ключом к возможности создавать макеты с помощью CSS или выравнивать элементы с другими элементами. В этом уроке мы внимательно рассмотрим CSS Box Model , чтобы вы могли создавать более сложные задачи макета, понимая, как он работает, и относящуюся к нему терминологию.

В CSS обычно есть два типа боксов – блочные боксы и встроенные боксы . Эти характеристики относятся к тому, как блок ведет себя с точки зрения потока страницы и по отношению к другим блокам на странице. Коробки также имеют внутренний дисплей типа и внешний дисплей типа . Сначала мы объясним, что мы подразумеваем под блоком и встроенным блоком. Затем мы объясним, что подразумевается под внутренним и внешним типом отображения.

Если блок имеет внешний тип отображения блок , он будет вести себя следующим образом:

  • Поле будет переведено на новую строку.
  • Коробка будет расширяться во внутреннем направлении, чтобы заполнить пространство, доступное в ее контейнере. В большинстве случаев это означает, что коробка станет такой же ширины, как и ее контейнер, заполняя 100% доступного пространства.
  • Соблюдаются свойства width и height .
  • Заполнение, поля и граница заставят другие элементы отодвинуться от поля

Некоторые элементы HTML, такие как

и

, по умолчанию используют блок в качестве внешнего типа отображения.

Если коробка имеет внешний тип отображения inline , то:

  • Коробка не разбивается на новую строку.
  • Свойства ширина и высота не применяются.
  • Вертикальные отступы, поля и границы будут применяться, но не заставят другие встроенные блоки отодвинуться от блока.
  • Горизонтальное заполнение, поля и границы будут применяться и заставят другие встроенные блоки отодвинуться от блока.

Некоторые элементы HTML, такие как , , и , по умолчанию используют inline в качестве внешнего типа отображения.

Тип поля, применяемого к элементу, определяется значениями свойств display , такими как block и inline , и относится к внешнему значению для display .

На этом этапе нам лучше также объяснить типы отображения внутренний и внешний . Как упоминалось выше, блоки в CSS имеют внешний тип отображения , в котором указывается, является ли блок блоком или встроенным.

Однако у ящиков

также есть внутренний тип отображения , который определяет, как размещаются элементы внутри этого поля.По умолчанию элементы внутри блока размещаются в нормальном потоке , что означает, что они ведут себя так же, как любые другие блочные и встроенные элементы (как объяснено выше).

Однако мы можем изменить тип внутреннего дисплея, используя display значений, например flex . Если установить display: flex; на элементе, тип внешнего дисплея – block , но тип внутреннего дисплея изменен на flex . Любые прямые дочерние элементы этого блока станут гибкими элементами и будут располагаться в соответствии с правилами, изложенными в спецификации Flexbox, о которых вы узнаете позже.

Примечание: Чтобы узнать больше о значениях отображения и о том, как блоки работают в блочной и встроенной компоновке, ознакомьтесь с руководством MDN по блочной и встроенной компоновке.

Когда вы перейдете к более подробному изучению макета CSS, вы встретите flex и различные другие внутренние значения, которые могут иметь ваши блоки, например grid .

Блочная и встроенная компоновка, однако, является способом поведения по умолчанию в Интернете – как мы уже говорили выше, его иногда называют нормальным потоком , потому что без каких-либо других инструкций наши блоки выкладываются как блочные или встроенные блоки. .

Давайте продолжим и рассмотрим несколько примеров. Ниже у нас есть три разных HTML-элемента, каждый из которых имеет внешний тип отображения , блок . Первый – это абзац, к которому добавлена ​​граница в CSS. Браузер отображает это как блок-поле, поэтому абзац начинается с новой строки и расширяется до полной ширины, доступной для него.

Второй – это список, составленный с использованием дисплея : flex . Это устанавливает гибкий макет для элементов внутри контейнера, однако сам список является блоком и, как и абзац, расширяется до полной ширины контейнера и прерывается на новую строку.

Ниже у нас есть параграф уровня блока, внутри которого находятся два элемента . Этими элементами обычно являются встроенных , однако один из элементов имеет класс блока, и мы установили для него значение display: block .

В следующем примере мы можем увидеть, как ведут себя встроенных элементов. Элементы в первом абзаце по умолчанию встроены и поэтому не приводят к принудительному разрыву строки.

У нас также есть элемент

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *